Skip to content

separar

to separate

verb seh-pah-RAHR Less Common

Also means

to split

Usage Note

Separar is transitive (separar dos grupos) or reflexive (separarse, to separate / to split up from a partner). Separarse is the standard term in Spain and Latin America for a couple breaking up short of divorce — divorciarse is the legal dissolution. The adjective separado/a therefore means both 'separated' (physically apart) and 'estranged from a spouse'.

Examples

"Es difícil separar la vida personal de la profesional."

Natural Translation

It is hard to separate personal life from professional life.

Literal Translation

It is hard to-separate the life personal from the professional.

Explore Spanish by topic