Skip to content

sólo

only; just

adverb SOH-loh Common

Origin: From Latin solum ('alone').

Usage Note

Sólo (adverb, 'only') was traditionally written with an accent to distinguish it from solo (adjective, 'alone/solo'), but the Real Academia Española ruled in 2010 that the accent is now optional. Many editors and writers still use it to avoid ambiguity. The adverb is a close synonym of solamente, which is unambiguous in all contexts.

Examples

"Solo tengo cinco euros."

Natural Translation

I only have five euros.

Literal Translation

Only I-have five euros

Explore Spanish by topic