Skip to content

desagradar

to displease

verb deh-sah-grah-DAHR Rare

Also means

to be disagreeable to

Usage Note

Desagradar follows the same grammatical construction as gustar — the thing that displeases is the subject, and the person displeased takes an indirect-object pronoun: me desagrada su tono ('his tone displeases me'). It is more formal than the everyday no me gusta. The adjective desagradable ('unpleasant') shares the same root.

Examples

"Me desagrada ese ruido tan fuerte."

Natural Translation

That loud noise displeases me.

Literal Translation

To-me displeases that noise so loud.

Explore Spanish by topic