Usage Note
Llevadero describes something unpleasant that can nonetheless be endured — a situation, pain, or burden that is 'livable with.' It is closely linked to the verb llevar (to carry/bear) and often appears in the phrase hacerse llevadero (to become bearable). The antonym is insoportable (unbearable). The feminine form is llevadera.
Examples
"El dolor era llevadero con la medicación."
Natural Translation
The pain was bearable with the medication.
Related Words
Explore Spanish by topic