Skip to content

fugar

to flee

verb foo-GAHR Rare

Usage Note

Fugar is almost always used in the reflexive form fugarse: se fugó de la cárcel = 'he escaped from prison.' The standalone non-reflexive fugar is rare and largely literary. It is distinct from huir (to flee in general) in that fugarse stresses an escape from confinement or from someone. The noun fuga (escape, also a musical fugue) shares the same root.

Examples

"El prisionero logró fugarse durante la noche."

Natural Translation

The prisoner managed to escape during the night.

Explore Spanish by topic