Skip to content

alabar

to praise

verb ah-lah-BAHR Rare

Origin: From Latin allaudare ('to praise greatly').

Usage Note

Alabar is a regular -ar verb. It is slightly more formal than elogiar or felicitar and carries a sense of admiration that can have a religious flavour — alabar a Dios ('to praise God') is a common devotional phrase. In everyday speech elogiar or simply decir cosas buenas de are more neutral alternatives. The related noun is alabanza ('praise').

Examples

"Todos alabaron su actuación en el escenario."

Natural Translation

Everyone praised her performance on stage.

Explore Spanish by topic