Also means
change of direction (figurative)
Usage Note
Viraje comes from virar (to turn) and describes a sharp change of direction — literal (a bend in a road, a nautical manoeuvre) or figurative (a policy shift, a change of strategy). In photography and film, viraje can also mean toning (chemical colour shift of a print), though this specialist sense is uncommon. The more general figurative use (un viraje político, a political turn) is found in quality journalism.
Examples
"El coche hizo un viraje brusco a la derecha."
Natural Translation
The car made a sharp swerve to the right.
Related Words
Explore Spanish by topic