Usage Note
Carecer is always followed by de — you cannot say carecer algo, only carecer de algo (to lack something). It is a -zco verb: the first-person singular present is carezco. It is more formal than faltar, which is the everyday alternative (me falta dinero vs carezco de recursos).
Examples
"El proyecto carece de financiación suficiente."
Natural Translation
The project lacks sufficient funding.
Related Words
Explore Spanish by topic
SpanishNow
6 min read