Also means
to go (colloquial)
Usage Note
Andar is highly irregular: the preterite forms are anduve, anduviste, anduvo… (not andé), which trips up many learners. As a colloquial auxiliary, andar + gerund describes an ongoing state: anda buscando trabajo ('he's going around looking for work'). In parts of Latin America, andar is also used where Spain uses ir: ¿a qué andas? ('what are you up to?'). It differs from caminar, which specifically implies walking on foot at a steady pace.
Examples
"Me gusta andar por el parque por la mañana."
Natural Translation
I like walking in the park in the morning.
Literal Translation
To-me pleases to-walk through the park in the morning.
Related Words
Explore Spanish by topic