agitar
to shake
verb ah-hee-TAHR Rare
Origin: Latin agitare, frequentative of agere (to drive)
Also means
to stir up
Usage Note
Agitar covers both physical shaking (agitar una botella, 'to shake a bottle') and figurative stirring up of emotions or crowds (agitar a las masas, 'to stir up the masses'). The reflexive agitarse means 'to become agitated' or 'to churn' (of the sea). Note the initial g is soft before i, not guttural.
Examples
"Agita bien el frasco antes de usarlo."
Natural Translation
Shake the bottle well before using it.
Related Words
Explore Spanish by topic