Skip to content

ileso

unharmed, unscathed

adjective ee-LEH-soh Rare

Origin: From Latin 'illaesus' (unhurt), from 'in-' (not) + 'laedere' (to hurt).

Usage Note

Ileso is almost exclusively used in contexts involving accidents, attacks, or disasters: salir ileso (to come out unharmed) is the standard collocation. Its feminine form is ilesa. The word is less common as an attributive adjective and more natural in predicative position after salir, quedar, or resultar.

Examples

"El conductor salió ileso del accidente."

Natural Translation

The driver came out of the accident unharmed.

Explore Spanish by topic